Название: «Теплый шепот»
Оригинал: gwasshoppa - "Warm Whispers" Переводчик: орагонБета: ---
Герои: Кэл Лайтман, Джиллиан Фостер
Рейтинг: PG
Жанр: Angst/Tragedy
Размер: виньетка
Дисклаймер: "FOX" has got them all
Примечания: смерть персонажа!
От переводчика: не бечено, оно и в Африке не бечено
Одноименная песня, послужившая автору вдохновением
читать дальшеYour warm whispers
Out of the dark they carry my heart
Пистолет со стуком упал на землю, и нападавший обратился в бегство. Пуля прошла навылет. Но его беспокоило не это, а тот факт, что он был способен слышать только ее голос. Нежный, тихий, успокаивающий. Такой контраст по сравнению с горячей липкой необходимостью. Так не должно было быть: море крови, не прекращающийся поток крови.
Подняв руку и стараясь игнорировать жгучую боль в груди, он посмотрел на окровавленную ладонь. Зрение затуманилось. Этого не могло произойти - он тонул в бассейне крови, плохо управляемой ярости и сомнениях. Такого никто не предполагал.
Он по-прежнему слышал ее голос, но все более и более отстраненно. В тот момент отчаянно захотелось услышать ее смех, этот мелодичный звон, что наполнял его теплом и мимолетной радостью. Но смеха не было, только ее голос, отчаянный и рассеивающийся среди стоящего в ушах звона.
Он стер слезу с ее щеки и нахмурился, когда палец оставил на коже темно-красный след. Но он уже не мог этого изменить. Он ничего не мог изменить. Дыхание затруднилось. Все, что было слышно, - это отдаленный вой полицейской сирены и ее ласковый, шепчущий банальности голос.
Она прошептала что-то, но он не уловил. Брови в смятении сошлись на переносице, и он ощутил на своей щеке тепло ее шепота - она повторила свою просьбу: «Не оставляй меня».
Слова были похожи на вздох, и когда он чуть отклонился, готовый заверить ее в том, что не оставит, единственным, что он увидел, была холодная синева глаз. В тот момент они остекленели, застигнутые врасплох где-то между болью и страхом. Пальцы, сжимавшие ткань его рубашки, ослабли, и он издал звериный крик в абсолютную темноту, чувствуя, как разрывается опустошенное сердце.
Прижавшись своими губами к ее, он притянул к себе обмякшее тело, крепко прижимая его к груди. И даже когда ее губы посинели, и кожа похолодела, он держал крепко.
Your warm whispers
Letting me drown in a pool of you